.
.
.
.
.
.
Çevirmen/ Tercüman Kimdir?
İnsanlar arasındaki iletişimin yapıtaşlarından olan dil unsuru, diyalog kurma noktasında en önemli araçlardan birisi olarak karşımıza çıkmaktadır. Üzerinde yaşadığımız dünyada 7000’in üzerinde dil bulunmaktadır. Bu dillere mensup olan insanların ve farklı kültürlerin birbirileri ile iletişim kurmasına yardımcı olan temel meslek ise çevirmenlik/tercümanlıktır. Yazılı ya da sözlü olarak kaynak dil ile hedef dil arasında bir köprü görevi gören ve çeviri yapan kişilere çevirmen/ tercüman adı verilmektedir.
Çervimenin /Tercümanın Görevleri
· Yabancı diller noktasında (eğitimini aldığı, uzmanı olduğu) yazılı ve sözlü olarak yetkin olması
· Uzmanı olduğu dilin yazım ve noktalama kurallarına hâkim olması
· İletişim yeteneğinin yüksek olması
· Farklı kültür ve gelenekleri tanımaya açık olması
· Uzmanı olduğu dilin farklı alanlarındaki (kültür, hukuk, eğitim vs.) ifadelere hakim olması
· Hedef ve kaynak dil arasındaki çevirileri eksiksiz ve düzenli gerçekleştirmesi
· Çevrilen cümle yapılarındaki düzeni sağlaması, iletmesi ve içeriğin orijinal anlamını koruması
Çevirmen/ Tercüman Hangi Özellikleri Sahip Olmalıdır?
Günümüze en çok tercih edilen mesleklerden birisi olan tercümanlık, kariyer seçenekleri de oldukça fazla olan bir meslek alanıdır. Tercih edeceği alan dahil olmak üzere tercümanın eğitimi ile beraber sahip olması gereken çeşitli nitelikler de bulunmaktadır. Bu meslek dalını tercih eden kişiler öncelikli olarak okumayı, araştırmayı sevmeli ve filoloji noktasında gelişime açık olmalıdır.
Dilin yaşayan, canlı bir varlık olması sebebiyle tercümanlık kimliğine sahip kişiler daimi olan gelişmeye açık olmalılardır. Söz konusu metni ifade ve cümle bozukluğu yaratmadan harfi harfine çevirmek tercümanın temel görevidir. Dolayısıyla çeviri kişisel yoruma kapalı (metnin orijinal içeriğine sadık kalınarak) ve kontrollü bir şekilde gerçekleştirilmelidir.
Çevirmenin/ Tercümanın Çalışma Alanları
· Tercüme ofisleri
· Bakanlıklar (Kültür ve Turizm Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı vs.)
· Yayın kuruluşları
· Uluslar arası firmalar
· Otel ve seyahat acenteleri
· Turizm sektörü
Çevirmenlik / Tercümanlık Eğitimi
Gelişimin ve araştırmanın önemli rol oynadığı tercümanlık mesleğine sahip olmak için üniversitelerin mütercim tercümanlık, çeviri bilim ya da edebiyat fakültelerinden (İngiliz Dili ve Edebiyatı, Japon Dili ve Edebiyatı) lisans derecesiyle mezun olmanız gerekmektedir. Eğitiminizin yanında uzmanı olacağınız dilin tüm niteliklerini öğrenmek adına kendinizi geliştirmeniz de oldukça önem arz etmektedir.
Çevirmen / Tercüman Maaşı
Çevirmen / Tercüman Maaşı
Çevirmen / Tercüman Maaşı
₺18.000
₺25.450
₺32.900
Çevirmen / Tercüman olarak iş arayanlara ulaşmak için hemen firma girişi yapabilir ve iş ilanı yayınlayabilirsiniz.